Pada hakekatnya Semar adalah
pancaran Cahaya Ilahi.
Fenomena
ini dilambangkan dalam cerita pewayangan ketika ”Semar Ngejawantah” dan
kemudian saatnya ”Semar Mbabar Diri” maka pecahlah peperangan
”Bharatayudha
Jaya Binangun”.
Perang kebaikan melawan keburukan. ERA bumi nusantaRA sedang menjalani
Mahabrata II. Kurusetra telah penuh oleh darah penumpah
darah.
”Kebenaran
Sejati” telah hadir menguak misteri nusantaRA.
Hyang Manik Maya sebagai Semar yang merupakan utusan gaib Gusti Kang Murbeng Dumadi (Tuhan Yang Maha Kuasa) untuk melaksanakan tugas agar manusia selalu menyembah dan bertaqwa kepada Tuhan, selalu bersyukur dan eling serta berjalan pada jalan kebaikan. Sebelum manusia mengenal agama, keberadaan Semar telah ada di muka bumi. Beliau mendapat tugas khusus dari Gusti Kang Murbeng Dumadi untuk menjaga dan memelihara bumi Nusantara khususnya, dan jagad raya pada umumnya.
Keberadaan Semar diyakini dengan istilah “mencolo putro, mencolo putri”, artinya salin rupa, mewujud dan menyamar sebagai manusia biasa di setiap masa.
Semar atau Kalki Semar memiliki 110 nama, diantaranya adalah Ki Sabdopalon, Sang Hyang Ismoyo, Ki Bodronoyo, Manik Maya, Mencolo Putro Mencolo Putri dan saat ini sudah menitis pada "seseorang".
”Sabdo Palon Noyo Genggong” sebagai penasehat spiritual Prabu Brawijaya V (
memerintah tahun 1453 – 1478 ). Tersirat dalam bait-bait terakhir ramalan Joyoboyo (
1135 – 1157 ) juga telah disebut-sebut, yaitu bait 164 dan 173 yang
menggambarkan tentang sosok Putra Betara Indra sbb :
…;
Mumpuni sakabehing laku; nugel tanah Jawa kaping pindho; ngerahake jin setan;
kumara prewangan, para lelembut ke bawah perintah saeko proyo kinen ambantu
manungso Jawa padha asesanti trisula weda; landhepe triniji suci; bener, jejeg,
jujur; kadherekake Sabdopalon lan Noyogenggong.
Artinya :
…; Menguasai seluruh ajaran
(ngelmu); memotong tanah Jawa kedua kali; mengerahkan jin dan setan; seluruh
makhluk halus berada di bawah perintahnya bersatu padu membantu manusia Jawa
berpedoman pada trisula weda; tajamnya tri tunggal nan suci; benar, lurus,
jujur; didampingi Sabdopalon dan Noyogenggong.
Nglurug
tanpa bala; yen menang tan ngasorake liyan; para kawula padha suka-suka; marga
adiling pangeran wus teka; ratune nyembah kawula; angagem trisula wedha; para
pandhita hiya padha muja; hiya iku momongane kaki Sabdopalon; sing wis adu
wirang nanging kondhang; genaha kacetha kanthi njingglang; nora ana wong
ngresula kurang; hiya iku tandane kalabendu wis minger; centi wektu jejering
kalamukti; andayani indering jagad raya; padha asung bhekti.
Artinya :
Menyerang tanpa pasukan; bila
menang tak menghina yang lain; rakyat bersuka ria; karena keadilan Yang Kuasa
telah tiba; raja menyembah rakyat; bersenjatakan trisula wedha; para pendeta
juga pada memuja; itulah asuhannya Sabdopalon; yang sudah menanggung malu
tetapi termasyhur; segalanya tampak terang benderang; tak ada yang mengeluh
kekurangan; itulah tanda zaman kalabendu telah usai; berganti zaman penuh
kemuliaan; memperkokoh tatanan jagad raya; semuanya menaruh rasa hormat yang
tinggi.
Serat Darmagandhul
”Paduka
sampun kêlajêng kêlorob, karsa dados jawan, irib-iriban, rêmên manut
nunut-nunut, tanpa guna kula êmong, kula wirang dhatêng bumi langit, wirang
momong tiyang cabluk, kula badhe pados momongan ingkang mripat satunggal, botên
rêmên momong paduka. … Manawi paduka botên pitados, kang kasêbut ing pikêkah
Jawi, nama Manik Maya, punika kula, ingkang jasa kawah wedang sanginggiling
rêdi rêdi Mahmeru punika sadaya kula, …”
Artinya :
”Paduka sudah terlanjur
terperosok, mau jadi orang jawan (kehilangan jawa-nya), kearab-araban, hanya
ikut-ikutan, tidak ada gunanya saya asuh, saya malu kepada bumi dan langit,
malu mengasuh orang tolol, saya mau mencari asuhan yang bermata satu (memiliki
prinsip/aqidah yang kuat), tidak senang mengasuh paduka. … Kalau paduka tidak
percaya, yang disebut dalam ajaran Jawa, nama Manik Maya itu saya, yang membuat
kawah air panas di atas gunung itu semua adalah saya, …”
”Sabdapalon
matur yen arêp misah, barêng didangu lungane mênyang ngêndi, ature ora lunga,
nanging ora manggon ing kono, mung nêtêpi jênênge Sêmar, nglimputi salire
wujud, anglela kalingan padhang. …..”
Artinya :
”Sabdo Palon menyatakan akan
berpisah, begitu ditanya perginya kemana, jawabnya tidak pergi, akan tetapi
tidak bertempat di situ, hanya menetapkan namanya Semar, yang meliputi segala
wujud, membuatnya samar. …..”
”…,
paduka punapa kêkilapan dhatêng nama kula Sabdapalon? Sabda têgêsipun pamuwus,
Palon: pikukuh kandhang. Naya têgêsipun ulat, Genggong: langgêng botên ewah.
Dados wicantên-kula punika, kenging kangge pikêkah ulat pasêmoning tanah Jawi,
langgêng salaminipun.”
Artinya :
”…, apakah paduka lupa terhadap
nama saya Sabdo Palon? Sabda artinya kata-kata, Palon adalah kayu pengancing
kandang, Naya artinya pandangan, Genggong artinya langgeng tidak berubah. Jadi
ucapan hamba itu berlaku sebagai pedoman hidup di tanah Jawa, langgeng
selamanya.”
”…..
Sang Prabu diaturi ngyêktosi, ing besuk yen ana wong Jawa ajênêng tuwa, agêgaman
kawruh, iya iku sing diêmong Sabdapalon, wong jawan arêp diwulang wêruha marang
bênêr luput.”
Artinya :
”….. Sang Prabu diminta
memahami, suatu saat nanti kalau ada orang Jawa menggunakan nama tua (sepuh),
berpegang pada kawruh Jawa, yaitulah yang diasuh oleh Sabda Palon, orang Jawan
(yang telah kehilangan Jawa-nya) akan diajarkan agar bisa melihat benar
salahnya.”
Ramalan
Sabdo Palon
Sanget-sangeting
sangsara, Kang tuwuh ing tanah Jawi, Sinengkalan tahunira, Lawon Sapta Ngesthi
Aji, Upami nyabrang kali, Prapteng tengah-tengahipun, Kaline banjir bandhang,
Jerone ngelebne jalmi, Kathah sirna manungsa prapteng pralaya.
Artinya :
Kelak waktunya paling sengsara
di tanah Jawa ini pada tahun: Lawon Sapta Ngesthi Aji. Umpama seorang
menyeberang sungai sudah datang di tengah-tengah. Tiba-tiba sungainya banjir
besar, dalamnya menghanyutkan manusia sehingga banyak yang meninggal dunia.
Bebaya
ingkang tumeka, Warata sa Tanah Jawi, Ginawe kang paring gesang, Tan kenging
dipun singgahi, Wit ing donya puniki, Wonten ing sakwasanipun, Sedaya pra
Jawata, Kinarya amertandhani, Jagad iki yekti ana kang akarya.
Artinya :
Bahaya yang mendatangi tersebar
seluruh tanah Jawa. Itu sudah kehendak Tuhan tidak mungkin dipungkiri lagi.
Sebab dunia ini ada ditanganNya. Hal tersebut sebagai bukti bahwa sebenarnya
dunia ini ada yang membuatnya.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar